05/10/14 @ 11:37pm
■ code switching
■ I love code switching
■ plus I do it
■ like I do it so much that I don't even realize it sometimes
■ I do allllll of these
Van Herk, What Is Sociolinguistics, chapter 11. (via transliterations)
The Wikipedia article on code-switching has a nice classification of the types and linguistic rules involved:
- Intersentential switching occurs outside the sentence or the clause level (i.e. at sentence or clause boundaries). It is sometimes called "extrasentential" switching. In Assyrian-English switching one could say, “Ani wideili. What happened?” (“Those, I did them. What happened?”)
- Intra-sentential switching occurs within a sentence or a clause. In Spanish-English switching one could say, “La onda is to fight y jambar." ("The in-thing is to fight and steal.”)
- Tag-switching is the switching of either a tag phrase or a word, or both, from one language to another, (common in intra-sentential switches). In Spanish-English switching one could say, “Él es de México y así los criaron a ellos, you know.” (“He’s from Mexico, and they raise them like that, you know.”)
- Intra-word switching occurs within a word itself, such as at a morpheme boundary. In Shona-English switching one could say, “But ma-day-s a-no a-ya ha-ndi-si ku-mu-on-a. (“But thesedays I don’t see him much.”) Here the English plural morpheme -s appears alongside the Shona prefix ma-, which also marks plurality.
02/10/14 @ 01:28pm
■ I'm guessing it has to do something with the frequency of those kind of sounds in your lang?????
■ like english has a lot of alveolar sounds??????
■ I'm totally guessing
■ I have no clue why
■ someone tell me the real reason
Where does your tongue stay when you’re not speaking? If you’re an English-speaker, it’s behind the top front teeth. If you’re a Russian-speaker, it’s on the bottom of your mouth, lying flat.
I JUST FREAKING CONSCIOUSLY CHECKED AND TRIED TO MAKE IT LAY FLAT BUT NO, IT’S SERIOUSLY AT THE TOP OF MY MOUTH. I DON’T LIKE THIS
Me: “I wanna dedicate my life to languages”
Me: *puts minimal effort into actually learning languages*
Study linguistics, and the contradiction is gone. ;-)
Yes, you too can know a lot about languages while knowing virtually no languages.